newest tales berseria trailer doesnt hide censored scene
Nu vă enervează pe cap și numiți ploaie
c programarea întrebărilor și răspunsurilor la interviu
S-a făcut multă supărare pentru jocurile japoneze care s-au cenzurat de-a lungul anilor, în special în ceea ce privește sexualitatea. Tinutele de lenjerie au fost înlocuite cu costumele Zelda și Samus în Cadrul 5 fatal , costumele de baie au fost schimbate în îmbrăcăminte la modă în Sesiuni Mirage din Tokyo și abilitatea de a vedea lenjeria Kairi a fost eliminată Inimi de Regat 1.5. Numiți-o cenzură, apelând la sensibilitățile regionale sau la orice doriți, se fac modificări. Nu este adevărat că astfel de schimbări sau cenzură se întâmplă acum mai mult decât în trecut, dar datorită vrăjitoriei care este internetul, suntem capabili să vedem cum sunt jocurile înainte de a fi localizate și, prin urmare, să ne plângem de diferențe.
cea mai bună revizuire a software-ului text to speech
Având în vedere controverse recente, au întrebat DualShockers astfel de producătorul Yasuhiro Fukaya, dacă ar cenzura pe Velvet, principalul protagonist, haine care sunt destul de dezbrăcate și revelatoare. Fukaya i-a asigurat pe toți spunând „Promit. Costumul de catifea va fi cu siguranță același în versiunea occidentală ”și a adăugat în continuare„ Cred că cei care susțin Povești seriile vor avea exact același conținut ca versiunea japoneză Considerăm că este ideal și cea mai bună opțiune de a aduce exact aceeași experiență de joc și design în țările occidentale ”.
Ei bine, promisiunea lui pare să fie ținută, cel puțin pe fața îmbrăcămintei. Cu toate acestea, în ciuda credințelor sale, nu vom primi exact același joc. Cenzura nu este surprinzător de conținut sexual, ci mai degrabă de o scenă violentă în care un anumit personaj este rănit. Mai exact, versiunea japoneză arată că personajul este înjunghiat curat prin abdomen, dar versiunea occidentală în schimb arată personajul care plutește și este lovit de un atac magic de un fel. Iată scena în cauză: Avertisment: potențiali spoileri.
O explicație de scuză a fost făcută pe pagina de Facebook a Seriei Tales, precizând că jocul nu va fi capabil să-și păstreze calificativul „16” dacă nu ar schimba scena respectivă. Ei afirmă că impactul poveștii este același și că „Orice altceva este exact la fel ca versiunea japoneză”. Acest joc și această scenă nu vor fi venerate ca o piesă Shakespearean în orice fel, ci schimbând ceva la fel de simplu ca metoda de atac sau crimă poate sa diminuează investițiile emoționale și eficacitatea generală a unei scene. Moartea lui Mufasa în Regele Leu nu ar fi la fel dacă Scar ar fi aruncat doar o vrajă de moarte magică asupra lui.
descărcare bibliotecă standard c ++
Datorită potențialului tip de spoiler-y al acestei scene, am ales inițial să nu raportez asupra ei. Dar este destul de îndrăzneț să arătăm acea scenă din noua ta poveste. Așadar, poate că nu se strică mult până la urmă, din moment ce îl prezintă în remorci. În total, pare un joc solid pe care îl voi juca, cu siguranță, dar va continua să murmure în ceea ce privește păstrarea expresiei artistice versus asigurarea unor ratinguri mai mici de dragul banilor.