destructoid interview 117994

Atât eu, cât și Colette Bennett am avut onoarea să ne întâlnim și să ne interviu Final Fantasy compozitorul seriei Nobuo Uematsu, căruia i s-a alăturat Lumi îndepărtate dirijorul Arnie Roth. Perechea și-a luat timp din programul încărcat în mijlocul pregătirii pentru următorul lor concert din Grand Rapids, Michigan, pentru a ne vorbi despre jocuri, muzică, bătălii cu șefii, spectatori și multe altele.
Interviul devine treptat neconvențional, pe măsură ce discutăm cu renumitul compozitor despre bere, oameni de afaceri și cele mai bune mișcări din Final Fantasy VII să ai în arsenalul tău personal. Din fericire, el nu credea că suntem complet nebuni. De fapt, părea că era bucuros să joace împreună.
Trebuie să recunosc că a fost greu pentru amândoi să rămânem profesioniști, deoarece amândoi suntem mari fani ai veteranului muzical de 20 de ani. Din fericire, Uematsu este un tip ușor, iubitor de distracție, care, acum că mă gândesc, probabil că ar putea vedea direct prin noi. Știa că suntem niște tocilari de jocuri. Indiferent, ne-am distrat.
Citiți mai departe pentru interviul complet cu Nobuo Uematsu.
Colette: Vizionați sau jucați jocurile pentru care compuneți muzică înainte de a veni cu muzica? Sau mergi doar pe artă și îți imaginezi povestea de acolo?
Uematsu: Mi-ar plăcea să compun muzica când jocul este deja terminat, dar, din păcate, durează mult, așa că abia aștept până la sfârșit. Aștept design-urile personajelor și arta conceptuală. Văd un complot sau un scenariu și merg de acolo.
Dați-i drumul: După ce s-au terminat complet, joci jocurile la care ai lucrat pentru a vedea cum au ieșit?
Uematsu: Desigur. (râsete)
Dale: Le-ai jucat pe toate? Toate titlurile Final Fantasy?
Uematsu: Am jucat doar până Final Fantasy XI . Nu XII inca. Cei mai mulți dintre ei.
Colette: Cel mai nou proiect al tău este să faci scoruri pentru anime-ul Guin Saga. Ai fost întotdeauna interesat să faci scoruri anime? Dacă da, ați dori să înscrieți mai mult după aceasta? De asemenea, cât de aproape sunteți de finalizare?
Uematsu: Am făcut muzică pentru jocuri timp de douăzeci de ani. Am fost atât de ocupat încât nici nu am avut timp să mă gândesc la muzica anime. Animeul este deja terminat și va fi lansat în aprilie în Japonia.
Colette: Având în vedere succesul unor concerte precum Dear Friends, credeți că un eveniment precum piesele orchestrale din Lost Odyssey sau evenimentul Blue Dragon care a avut loc la Tokyo ar putea avea succes în Statele Unite? Sunt un mare fan al Lost Odyssey.
Uematsu: (În limba engleză) Mulțumesc.
Arnie Roth: Tocmai vorbeam despre asta, despre cum ar fi distractiv să punem împreună. Am fost, desigur, implicat în alte concerte de compilație - Play și altele de genul acesta - dar unul care ar fi doar Odiseea pierdută … într-adevăr, o parte a răspunsului este oare sensul de afaceri funcționează? Poți face dolarii și cenții să funcționeze? Asta face parte din asta. În mod clar, este suficientă muzică de făcut. Uita-te la Final Fantasy . Uită-te la uriașa carte de repertoriu. Suntem în curs de a căuta piese noi pe care nu le-am jucat încă. Sunt atât de multe în acea serie pe care nu le-am atins.
Dar da, ar fi minunat să faci asta. Ne uităm la o mulțime de proiecte noi diferite, cum ar fi cea care ar fi următoarea fază după Lumi îndepărtate. Cum ar fi Final Fantasy se metamorfozează în ceva nou? Și poate alte combinații cu alți compozitori. Am fost implicat cu alți compozitori, de exemplu, Chris Huselbeck și concertul Symphonic Shades, alte lucruri de genul ăsta. Este întotdeauna fascinant să vezi varietatea.
Dale: Domnule Roth, ați devenit într-un fel acest tip de preferat pentru concertele de muzică de joc. Tocmai ai căzut în asta? Cum a apărut cu adevărat asta?
Roth: Urăsc să spun asta, dar presupun că tocmai am căzut în asta. Cred că există o combinație de lucruri, totuși. Cred că lucrul cu mulți artiști din mai multe genuri și stiluri, precum și cu producția de filme și jocuri video și CD, cred că adunând toate acestea împreună, plus aranjarea și orchestrarea, lucrul cu artiști pop, artiști clasici, balet... Cred că este util pentru ca muzica jocurilor video să aibă un fundal mai larg.
Mă plâng de educația muzicală din Statele Unite. Tinde să existe această viziune de tunel. Există acest repertoriu foarte vechi pe care toți studenții de la conservatori și de muzică trebuie să-l învețe. Din păcate, aceleași obiceiuri proaste se tot perpetuează, generație după generație. Nu ne extindem. De când am fost la școală până acum, când copiii mei merg la școală, mă uit la programa și este la fel! Este la fel ca acum 20 de ani. Nu este nimic nou acolo.
Concerte ca acesta, împreună cu experiența din lumea reală de a lucra cu artiști pop, precum și cu artiști clasici, atunci când aduceți toate acestea împreună, cred că puteți aduce ceva mai interesant la acele concerte decât poate oamenii care sunt înrădăcinați în acel tunel îngust. .
La concertul de diseară, veți auzi ce anunțăm Nobuo-san și cu mine la sfârșitul concertului de la Minneapolis. Ne gândim să adăugăm melodii. Fanii scriu mereu cerând cântece precum Dancing Mad și altele. Am anunțat mulțimea sâmbătă seara că vom adăuga până la sfârșitul anului cel puțin câteva piese muzicale noi care vor fi în special în genul scenei de luptă. Le-am dat de ales dintre cinci piese pe care Nobuo-san și cu mine le-am restrâns - pentru că sunt sute de piese - le-am dat cinci pentru a vota strigând.
Dale: Ce cântec ați simți că este în fruntea voturilor?
Roth: Dancing Mad și Jenova. Cei doi. Lupta cu Seymour a fost una. Ciocnirea pe pod a fost alta. Force Your Way a fost ultimul. Ne dorim ca fanii să fie implicați în procesul de decizie.
Aș spune că nu l-am putut pregăti până poate în al patrulea trimestru al acestui an. Avem o mulțime de concerte între acum și atunci pe tot globul. Până în august sau septembrie, sau după acel moment, vom face asta.
Dale: Ar trebui să ai un organist pentru Dancing Mad.
(pauză)... (grupul râde)
Dale: O voi face! (râsete)
Uematsu: Cânți la orgă?
Dați-i drumul: Sunt groaznic, dar voi învăța!
Roth: Lasă-mă să-ți spun că este o melodie dificilă.
Uematsu: Între Final Fantasy iar acestea două, există deja o diferență uriașă între vânzări și popularitate. Dar există o mulțime de melodii interesante și distractive în aceste jocuri, așa că dacă vrei să fac acest lucru un mare succes aici, mi-ar plăcea să o fac.
Uematsu : Ce zici dacă facem jumătate Final Fantasy si jumatate Dragon albastru ?
Dale: Asta ar fi cel mai bine!
Colette: Am citit că de fapt ai vizitat castele europene pentru a te inspira pentru Final Fantasy IX. Este un lucru pe care îl faceți frecvent în primele etape ale compunerii unei partituri, adică vizitați locuri care corespund temei partiturii pe care o scrieți?
Uematsu: Mi-ar plăcea să fac asta de fiecare dată când am o oportunitate. Când făceam Final Fantasy IX muzica lui, am fost într-o vacanță de două săptămâni, așa că mi-am făcut timp să vizitez Europa și să mă inspir pentru coloana sonoră. De obicei, acesta nu este cazul.
Colette: Cântecul One Winged Angel este foarte popular printre fanii muzicii jocurilor, la fel ca și personajul Sepithroth. Te-ai gândit vreodată că scrii o piesă muzicală atât de importantă când ai compus-o? De ce crezi că fanii se concentrează atât de mult pe acea piesă muzicală?
Uematsu: Nu știu de ce a avut efectul pe care l-a făcut. Evident, de fiecare dată când faci muzică, nu vei ști care va fi rezultatul. Nu știam că va fi atât de dinamic. Compun pe computer, iar în acest caz am experimentat mai multe idei, punându-le împreună și încercând diferite lucruri. Când scriu, fac de fapt muzică pe computer. De fapt, nu mă gândesc la orchestrație când mă concentrez doar pe compunere. Ți se pare ciudat?
Un înger înaripat joacă aici.
Colette și Dale: Nu, deloc!
Uematsu: L-am avut pe Sephiroth în minte când am început să creez muzica, așa că melodia se învârte pe deplin în jurul imaginii lui.
Colette: Care este piesa ta muzicală preferată pe care ai compus-o în ultimul an?
Uematsu: Ultima bătălie pentru Odiseea pierdută , deși nu știu care ar fi titlul acelei melodii în engleză. Dar asta a fost probabil mai mult decât acum un an, așa că va trebui să spun marea deschidere a Guin Saga care joacă la începutul spectacolului. Vrei să-l asculți? Il am aici.
(muzica este remarcată pe un notebook)
cum se folosește un fișier jar
Este prima dată când acesta va fi jucat în SUA.
Colette: Ce frumos! M-am gândit la asta în timp ce auzeam asta: de fapt, am citit cărțile Guin Saga, dar dacă nu aș fi făcut-o, aș vrea să văd serialul bazat doar pe ascultarea muzicii respective. Simți că muzica ta ar putea aduce fanii să se bucure de un mediu de divertisment pe care nu l-au observat până acum?
Uematsu: Mi-ar plăcea ca oamenii să-mi audă muzica și apoi să fie interesați de cartea sau media conexe.
Colette: Aștept cu nerăbdare un al patrulea album de la Black Mages, dacă urmează. Am vrut să întrebăm dacă acesta este ceva la care ne-am putea aștepta cu nerăbdare și dacă Magii Negri s-ar gândi vreodată să cânte muzică care nu este din Final Fantasy.
Uematsu : Magii Negri au lansat albume doar o dată la doi sau trei ani. În următorii trei ani nici nu știm dacă vom fi în viață. (râsete)
Printre membri sunt câțiva care vor să cânte altceva decât Final Fantasy muzica, dar numele Black Mages este deținut de Square Enix, așa că este destul de dificil.
Am auzit ideea că poate putem schimba numele de la inițialele T.B.M. la ceva de genul Tokyo Business Men și să uităm de drepturile de autor și să facem ceea ce vrem să facem. (râde)
Dale: Și toată lumea ar purta costume negre cu cravate negre...
Colette:... și arăți obosită
(râsete puternice)
Magii Negri.
Colette: Pe vremea Nintendo, ai creat sunete exact așa cum ar suna pentru utilizator. Acum, cu muzica de calitate CD în jocuri, aranjatorii și orchestratorii vă fac treaba mai ușoară? Mai simți că ai control complet asupra modului în care sunetul iese în final?
Uematsu: Acum, că am mai multe șanse să mă ajut, de exemplu, dacă lucrez la ceva precum jazz, pot să cer muzicieni de jazz profesioniști să-l aranjeze. Nu fac asta pentru că vreau mai puțină muncă. Încerc să extind muzica.
Acum este chiar mai bine decât înainte. Pe vremuri, de fapt, trebuia să merg undeva să aranjez pe cineva pentru mine și apoi să ajung acolo să aud. Dar ar fi prea târziu pentru că este deja aranjat. Nu pot cere persoanei să-l schimbe. Dar acum, din cauza tehnologiei, dacă fac ceva și cer cuiva să-l aranjeze, dacă nu-mi place, el primește imediat înapoi. Am un control mai bun acum.
Dale: Lucrarea mea preferată de-a ta este Dancing Mad. Ne poți spune ce a intrat în crearea acestui cântec? Care sunt influențele care au intrat în această piesă genială?
Uematsu : Când Final Fantasy IV era făcut, știam că jocul va fi popular în Japonia, dar am simțit și am simțit că oamenii din afara Japoniei devin din ce în ce mai interesați de serie. Toți membrii personalului au fost foarte entuziasmați, iar tensiunile erau foarte mari. Făceam orice droguri sau ceva rău, (râsete) dar datorită acestei energii, am reușit să fac piese uimitoare de la început până la sfârșit.
Colette: Am aceeași întrebare pentru To Zanarkand.
Uematsu : De fapt, nu am scris asta pentru Final Fantasy X . A fost de fapt pentru un prieten pe nume Seo-san, care cântă la flaut. Ea mi-a cerut să compun piesa pentru un recital. Am făcut-o, dar mai târziu m-am gândit că este puțin prea sumbru. Am decis să-l păstrez pentru ceva mai târziu.
Mai târziu, când m-am ocupat de a face muzică pentru Final Fantasy X , suna personalul, intreba unde este muzica. Am spus, Bine, ia-l pe acesta. (râde)
Colette: Este o poveste grozavă. Sunt atât de bucuroasă că am întrebat.
Dale: Am auzit că îți faci propria bere. (râde)
Uematsu : (în limba engleză) Da.
Dale: Ar trebui să fii un mare fan al berii ca să-ți faci singur, nu? Ce gust are? (râsete puternice) Ce? Mi-ar plăcea să beau un pahar!
Uematsu : Cred că este cu adevărat delicios. Ai încercat să faci bere?
Dale: Întotdeauna mi-am dorit, dar nu am încercat niciodată. Cu ce ți-ai compara berea, din punct de vedere al mărcii?
Uematsu : Nu seamănă cu berea japoneză. Este mai mult o bere. Dar prietenul meu nu o va bea. (râsete)
Dale: Atunci nu este un prieten adevărat.
Uematsu: Atunci nu poate fi un prieten adevărat.
Dale: Ați auzit pe internet numeroasele aranjamente ale fanilor muzicii tale? Este un fel ca versiunea noastră a scenei muzicale japoneze doujin. Dacă da, care sunt sentimentele tale despre această muzică?
Uematsu : Sunt onorat. Conform legii, legal, nu este bine. Square Enix nu-i place (chicotește), dar nu mă deranjează. Mai mulți oameni îmi ascultă și apreciază muzica.
Dale: Ne-ai spus înainte că ai jucat toate jocurile Final Fantasy, în special Final Fantasy VII. Dacă ai avea un Limit Break, care ar fi acesta?
Uematsu : Dolphin Blow? (toată lumea se uită unul la altul și râde)
Sau Omnislash al lui Cloud?
Omnislash!
Dale: Domnule Roth, cum ați venit prima dată să lucrați cu Uematsu? Asta a fost pe vremea prietenilor dragi, nu?
Roth : La prima reprezentație la E3 din Los Angeles, era producătorul Jason Michael Paul, pe care îl cunoșteam din alte producții de concerte. Ce a fost interesant este că nimeni din Statele Unite nu credea la acel moment că Final Fantasy ar putea fi un concert. Ei au crezut că concertul E3 este în jurul unei convenții și că nu se poate vinde de la sine.
Jason a încercat să obțină concerte în Statele Unite, dar nu a avut noroc. M-a sunat supărat, spunând că nimeni nu vrea să accepte asta. Ca un nebun am decis să încerc.
Așa că am fost primii care au făcut un concert comercial în acest fel, fără legătură cu o convenție sau altceva. Și apoi am continuat turneul în acel moment, mi s-a cerut să fac toate restul concertelor Dear Friends. A fost prima dată când am lucrat cu scorurile lui Uematsu.
Dale: Inițial, cum te-ai simțit mergând la concerte de muzică pentru jocuri video? Ai fost teamă?
Roth : Nu. În calitate de dirijor, uitându-mă la partituri și ascultând piese de referință, am putut să-mi dau seama de nivelul de calitate al orchestrației și al muzicii, așa că acea parte nu a fost nicio îndoială pentru mine. Într-adevăr, vedetele acestor spectacole sunt orchestra și este cu adevărat menită să prezinte interpretarea live a muzicii de către orchestra. Deci, din acest motiv, funcționează foarte bine ca un vehicul pentru a aduce noi audiențe pentru orchestre.
Dale: Am auzit de la alți jucători de orchestră la alte concerte de muzică de joc că au fost surprinși de muzica pe care o cântau. Asta primești de la orchestrele tale?
Roth : Nu există nicio întrebare. Comentariile sunt mai mult despre calitatea scorurilor. Trebuie să înțelegi că atunci când orchestrele cântă pentru artiștii pop, când fac ceea ce ei numesc un concert crossover, au o mulțime de note întregi. Nu prea multă activitate și nici nu sunt prezentate - sunt în fundal. Este foarte diferit de ceea ce este acest concert. Nivelul de dificultate și nivelul reflectoarelor sunt pe ei ca interpreți.
Îmi amintesc când am susținut pentru prima dată concertul Royal Stockholm. Fiecare dintre ei nu le venea să creadă reacția publicului sau calitatea scorurilor. Ei chiar apreciază asta. Există o preconcepție că va fi ca un concert pop, dar nu este și ei nu înțeleg asta.
Nu cred că a fost cazul la început. La primul, concertul din Los Angeles, au fost câteva comentarii mici, citate de genul că nu ar trebui să cântăm la asta. N-am putut niciodată să înțeleg asta. Am lucrat cu ei. Ce sa întâmplat acolo? Dar nu am avut niciodată probleme. Toți sunt încântați de scoruri și de răspunsul publicului.
Arnie Roth la serviciu.
Dale: Sunteți la curent cu noile fani care participă la aceste spectacole? Temutele Hummers? Cei care fredonează melodiile pe tot parcursul concertului cu fiecare melodie?
(râde)
Roth : Nu. Asta e rău.
Dale: Nu vrei să stai lângă un hummer.
Colette: Dar tu stai langa mine! (râsete din grup)
Dale: Ar fi bine să nu fredonați!
Colette: Am vrut să întreb despre Dog Ear pentru că mi-a plăcut foarte mult lansarea CellRhythm. Vom vedea mai multe lansări venind de la Dog Ear Records de genul acesta ? A fost acea lansare un succes până acum?
unde este cheia de securitate a unui router
Uematsu : Nu îmi place să fac muzică J-pop. Vreau ca lansările mele să fie unice, cu propriul meu stil. Anul viitor, în martie, voi lansa un album prin asta. Puteți descărca versiunile actuale ale noastre pe iTunes. Pot face publicitate pentru asta?
Noi: Da!
____________________
Destructoid dorește să mulțumească lui Chris Szuberla de la AWR Music, Hiroki Ogawa de la Dog Ear Records, Arnie Roth și, bineînțeles, lui Nobuo Uematsu pentru această oportunitate. Încă ne este rușine de karaoke!